西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 376|回复: 10
收起左侧

谁能帮我翻译一下这封信,万分感谢~!!

[复制链接]
发表于 2006-10-11 02:02:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
   En relación con su solicitud de homologación/convalidación de estudios extranjeros por los correspondientes españoles y examinada la documentación aportada,le comunico que para continuar la tramitación del expediente deberá presentar en el Registro General de esta Delegación del Gobierno,o bien en los lugares que al efecto establece el artículo 38 de la Ley 30/1992,de 26 de noviembre,de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,los siguientes documentos:

       Fotocopia compulsada del Diploma de Secundaria Superior y certificado académico de los tres últimos cursos de Secundaria Superior,originales en chino y traducción oficial al español,previa legalización por vía diplomática en la Embajada de España en China.
   
       Lo solicitado anteriormente deberá ser cumplimentado en un plazo no superior a tres meses;en otro caso,se producirá la caducidad del procedimiento en aplicación de lo dispuesto en el artículo 92 de la disposición citada anteriormente.
发表于 2006-10-11 04:59:10 | 显示全部楼层
不会
不好意思??
没有人吗??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 16:00:12 | 显示全部楼层
  En relación con su solicitud de homologación/convalidación de estudios extranjeros por los correspondientes españoles y examinada la documentación aportada,le comunico que para continuar la tramitación del expediente deberá presentar en el Registro General de esta Delegación del Gobierno,o bien en los lugares que al efecto establece el artículo 38 de la Ley 30/1992,de 26 de noviembre,de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,los siguientes documentos
这一段的意思差不多是:你的学历公正需要审查,然后所需要的材料应该交往Registro General 或者其他的一些机构(哪些机构的名字用中文,我说不来)
Fotocopia compulsada del Diploma de Secundaria Superior y certificado académico de los tres últimos cursos de Secundaria Superior,originales en chino y traducción oficial al español,previa legalización por vía diplomática en la Embajada de España en China.
这一段就是你所需要的材料,就是你的学业的毕业证书的复印本,还有最后3个年级的学校证明,需要的是原本还有官方的西班牙语翻译,然后得交到西班牙驻中国大使馆合法认证后才可以
Lo solicitado anteriormente deberá ser cumplimentado en un plazo no superior a tres meses;en otro caso,se producirá la caducidad del procedimiento en aplicación de lo dispuesto en el artículo 92 de la disposición citada anteriormente
最后一段就是,以上的申请材料不能超过3个月的期限。

评分

参与人数 1银子 +180 收起 理由
zamora + 180 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 16:29:06 | 显示全部楼层
好同志啊,嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 16:29:28 | 显示全部楼层
最近上课比较忙,请大家多多支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 16:35:43 | 显示全部楼层
我也上课啊。。不过今天我们这里festivo。。。。哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 16:48:50 | 显示全部楼层
我也和楼上的两位一样,最近不在,还请大家多多帮忙了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 16:55:05 | 显示全部楼层
都已经开始FIESTA拉,我要等晚上上课,啊~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 17:04:12 | 显示全部楼层
明天也是fiesta,,然后就是puente,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-15 12:48:33 | 显示全部楼层
但是上面不是讲,你的材料在审查,如果要继续的话,就要把东西出示给有关部门,后面不是由。
o bien en los lugares que al efecto establece el artículo ………………是什么意思,能仔细说一下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-15 15:01:28 | 显示全部楼层
那就是其他的一些机构咯。。establece el artículo ………………这个是根据什么宪法多少多少条规定的一些机构。。。。

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
zamora + 50 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-4 08:10 , Processed in 0.012474 second(s), 18 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版