西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 424|回复: 10
收起左侧

请问一个表达

[复制链接]
发表于 2007-4-7 06:53:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
:
请问,我想表达一个玩笑:
如果副首相FERNANDEZ代言减肥产品,那一定能大卖

这样的一个意思,怎么表达?尽量用简单的词汇,谢谢~~

还有。。会不会有国际纠纷。。?

:em06 :em06
发表于 2007-4-7 16:06:23 | 显示全部楼层

回复 #1 非典型帅哥 的帖子

SI LA VICEPRESIDENTA FERNÁNDEZ FUESE LA REPRESENTANTE DE ANUNCIOS DE ADELGAZAMIENTO, SEGURO QUE LA VENTA SERÍA EXITOSA.


LA VENTA DE PRODUCTOS DE ADELGAZAMIENTO SUBIRÍA EN PICADO EN CUANDO LOS ANUNCIE LA VICEPRESIDENTA FERNÁNDEZ.


没啥大关系的,,在学校里俺啥都开过口都没事。
不过要看对方是什么人

评分

参与人数 1银子 +151 收起 理由
MAOSUN + 151 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-7 18:50:43 | 显示全部楼层
呵呵, 国外就这点好, 绝对没麻烦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-8 13:50:57 | 显示全部楼层

回复 #2 Tropical海滩 的帖子

谢谢大家~~~~:
中国西班牙年开幕式那天,偶就觉得她很平易近人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 02:11:54 | 显示全部楼层
原帖由 Tropical海滩 于 2007-4-7 16:06 发表
SI LA VICEPRESIDENTA FERNÁNDEZ FUESE LA REPRESENTANTE DE ANUNCIOS DE ADELGAZAMIENTO, SEGURO QUE LA VENTA SERÍA EXITOSA.


LA VENTA DE PRODUCTOS DE ADELGAZAMIENTO SUBIRÍA E ...


SUBIRIA EN PICADO ?
Normalmente se dice que algo "BAJA en picado", y "SUBE como la espuma".
不好意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-21 02:34:18 | 显示全部楼层
这句话有DOBLE INTERPRETACION, 看起来有点歧视人。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 02:12:33 | 显示全部楼层

回复 #6 Reckfield 的帖子

谁又说过没么?:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 02:17:31 | 显示全部楼层

回复 #5 jaume 的帖子

。。。。。。。。。。。。no sé, puff.: da igual, se entiende.
tiene razón

有什么不好意思的,有话都好说,大家来这都是学习,进展的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-26 03:44:05 | 显示全部楼层
是的,我们在这里的目的就是要完善自己。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-27 17:42:44 | 显示全部楼层
学习一下,看看这里

[ 本帖最后由 Kenti 于 2007-4-27 17:54 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-27 00:10:00 | 显示全部楼层
都是高手。。。 我闪过。。。。。:
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-6 04:48 , Processed in 0.011540 second(s), 15 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版