entar 没听过。。 有可能是 entrar <- 进
me convengo 也没听过, 但很有可能是 me conviene 或者是 me convence.. 但这个 convengo 看起来比较像 me conviene 的变位。 但在怎么变也不是 me convengo 而是 me convenga.. 但基本上几乎没人那么说的。。
a proposito <- 看在什么情况下使用。。 在一种情况下跟英文的 "by the way" 是一样的。。 在南美 a proposito 是“故意”的意思。。。