西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 663|回复: 21
收起左侧

问2个句子

[复制链接]
发表于 2006-10-9 03:49:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
El tiene una novia bonita y alta,pero ella vive en los Estados Unidos con su padre.La echa de menos
这里的echa作何解释,或者说最后一句怎么翻译?
Ella se levanta antes que nadie ;这句是她起的不比任何人早,还是没有人起的比她早?3q
发表于 2006-10-9 05:29:59 | 显示全部楼层
又是沙发?哈哈又赚了...

...''他一直惦记着她''

...''她起得最晚''

[ 本帖最后由 fry_me_a_driver 于 2006-10-9 12:05 编辑 ]

评分

参与人数 1银子 +108 收起 理由
MAOSUN + 108 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 01:28:32 | 显示全部楼层
aver aver... chaval... creo que te va quitar puntos
Ella se levanta antes que nadie ...意思是他起的最早。

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
zamora + 50 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 02:00:12 | 显示全部楼层
有一句英语说: Someone is good for nothing, 意思是那个人真没用. 我的推理是: 既然good + nothing是指反义, 那么antes + nadie也指反义就是晚啦...

欢迎继续讨论!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 09:19:28 | 显示全部楼层
en esto el ingles es diferente que el castellano
el ingles sigue las reglas de la logica, antes + nadie es, mas tarde que todos, osea, el ultimo
pero en castellano aunque logicamente parece que signifique igual que en ingles,
gramaticarmente es otra cosa, osea, la forma correcta
antes que nadie, significa, antes que todos, osea, el primero
Ella se levanta antes que nadie = 他起的最早。

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
zamora + 50 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-10 11:06:54 | 显示全部楼层
啊,那到底是最早还是最晚呀?????????????!!!!!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 11:43:51 | 显示全部楼层
原帖由 fry_me_a_driver 于 2006-10-10 08:00 发表
有一句英语说: Someone is good for nothing, 意思是那个人真没用. 我的推理是: 既然good + nothing是指反义, 那么antes + nadie也指反义就是晚啦...

欢迎继续讨论!

最早起就是最早起, 还要讨论啊。 猜谜语啊。。。

[ 本帖最后由 Reckfield 于 2006-10-10 21:10 编辑 ]

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
zamora + 50 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 15:44:57 | 显示全部楼层
比谁起的都早。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 17:35:15 | 显示全部楼层
就是呀   西班牙语是不能全部用英语理解的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 23:36:31 | 显示全部楼层
: 为什么出错的总是我? 看样子不能再不懂装懂投机取巧地来学西语了: :
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 00:15:04 | 显示全部楼层
错每个人都有错, 不必过担心。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 00:26:20 | 显示全部楼层
哈哈,凑凑热闹, antes de nadie.  我们可以再看一个例子。antes de nada. 在这里,它不是指最后,而是指首先。quiero llamar a  mi  abogado  antes de nada.我首先要给我的律师打电话。可以这么说吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 12:47:41 | 显示全部楼层
eeeee, que grande eres!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 15:32:27 | 显示全部楼层
最早拉,,郁闷。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-11 15:39:58 | 显示全部楼层
哈哈哈!!!!!

这个帖子真搞笑,我晕死~~

当然是起得最早啊,这也好争~:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-15 04:39:03 | 显示全部楼层
首先很感谢大伙的热心帮忙!虽然光看这句子我不清楚到底是最早还是最晚,但是据我对全文的理解推测,是最早,因为它下面是说她会做很多事,先做全家的早点,然后叫醒她哥哥,他,还有他爸爸,(因为主人公是他,而上文起的最早的是指他母亲);应该是最早。但是为什么要用nadie ,而不用cualquiera呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-15 06:29:11 | 显示全部楼层
应该就是“他非常想念他“,“起的比谁都早”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-15 06:31:33 | 显示全部楼层
antes que nadie应该就是固定搭配,要不就是和双重否定有关系(这个是我猜的)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-15 16:26:16 | 显示全部楼层
大家别想那么复杂了,就是比谁都早的意思。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-15 17:51:53 | 显示全部楼层
有些句语用中文"灵魂·了解永远都会想不通的。 不过等到有一定的西语程度, 自然会感觉到。 顺起自然把
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-3 04:09 , Processed in 0.014892 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版