西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 301|回复: 4
收起左侧

高手,啊来译一译啊

[复制链接]
发表于 2006-11-8 10:25:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
: : :
LA MELANCOLIA
La menlancolia de  tus ojos,chang E ,se duerme por hoy.
Desputan al alba los primeros rayos del sol...
Lejos de  los tuyos ,he recordado esta noche tambien a los mios,
Y ahora no logro aplacar este llanto de nino que me quiere matar.
Este noche ,Chang E,has vuelto a pasear ,como siempre,muy sola...
Con tu largo vestido de limpio algodon y tu pelo de plata siempre
Brillando de amor .
Con tus labios ,al fin ,he puesto nombre al dolor...:
:em07 :em07 :em07
发表于 2006-11-8 20:48:11 | 显示全部楼层
嫦娥 你忧郁的目光  在白天睡觉  几簌朝霞在黎明中 破晓而出 我想起了今晚 不仅为你的原因 也为我 现在我没有平息烦恼着我的小孩的哭泣   今晚  嫦峨  你又去散步 永远那磨孤单 穿着你那干净的绵长裙 你那音色的绣发和你的嘴唇散发着爱情的光芒   终于 我在痛苦上写下了名字            
好象是这样 但是又不通 ZAMORA 大哥快来帮忙呀!!!!!

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
zamora + 150 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-9 02:19:23 | 显示全部楼层

谢谢

: : :
楼上的好厉害啊
真羡慕
那是我们外教写的,哈哈哈哈,你看来怎么样?: : :
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-9 02:22:29 | 显示全部楼层

楼上的

外教也是barcelona
的哈哈哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-9 04:25:15 | 显示全部楼层

回复 #1 fanyuhong 的帖子

嫦娥,已闭上她忧郁的双眼。                  
霞光四射, 黎明破晓 。   
今夜,我已用我的忧伤替代了你的痛苦。
  现在,我却无法减缓那个使我痛苦的男孩的 哭泣。
今夜,嫦娥,一如既往,又在独自散步。
穿着那身洁白无暇的棉长外衣,银丝般的长发,总是显露着爱的光芒,
最终,我用你的双唇为悲痛命名。               
时间仓促,明天还得工作,不准确的地方还请指正。

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
zamora + 150 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-4 01:23 , Processed in 0.016643 second(s), 15 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版